ブログ

blog

ミャンマーから日本へ!大阪ハイテクに進学した理由 ~後半~ 【With English and Burmese translation】

NEW

ဤဆောင်းပါး၏ ပထမပိုင်းသည် ဤတွင်ဖြစ်သည်။

The first half of this article is here

この記事の前半はこちら↓

https://www.osaka-hightech.ac.jp/blog/62344

ロボットプロジェクト စက်ရုပ်ပရောဂျက်

ここまで回路や事業計画といった真面目な話をしてきましたが、最後は純粋に楽しかった授業についてです。それが、この「ロボットプロジェクト」です。

ယခုအချိန်အထိ ဆားကစ်ပတ်လမ်းတွေ၊ စီးပွားရေးစီမံကိန်းတွေလို အလေးအနက်ဆန်တဲ့အကြောင်းအရာတွေကို ပြောပြခဲ့ပေမဲ့ နောက်ဆုံးအနေနဲ့တော့ တကယ်ကို ပျော်စရာကောင်းခဲ့တဲ့ သင်ခန်းစာတစ်ခုအကြောင်း ပြောပြချင်ပါတယ်။ အဲ့ဒါကတော့ ဒီ “စက်ရုပ် ပရောဂျက်” ပဲဖြစ်ပါတယ်။

Up until now we’ve been talking about serious topics like circuits and business plans, but the last lesson was one that was just fun: the “Robot Project.”

この授業で使ったのは、micro:bit(マイクロビット)という小さなコンピューターボードです。

ဒီသင်ခန်းစာမှာ အသုံးပြုခဲ့တာကတော့ micro:bit (မိုက်ခရိုဘစ်) လို့ခေါ်တဲ့ ကွန်ပျူတာဘုတ်ပြားလေးတစ်ခုပါ။

The device used in this lesson is a small computer board called micro:bit.

自分の書いたプログラムで命を吹き込んでいく、カスタマイズ可能なマイコンです。私たちのミッションはシンプルかつ、とてもエキサイティングなものでした。それは「決められたコースの上を、完璧に走りきらせる」こと。

ကိုယ်တိုင်ရေးဆွဲတဲ့ ပရိုဂရမ်နဲ့ သူ့ကို အသက်သွင်းရတဲ့၊ စိတ်ကြိုက်ပြင်ဆင်နိုင်တဲ့ microcontroller တစ်ခုပေါ့။ ကျွန်တော်တို့ရဲ့ မစ်ရှင်က ရိုးရှင်းပေမဲ့ အရမ်းကို စိတ်လှုပ်ရှားစရာကောင်းခဲ့ပါတယ်- အဲ့ဒါကတော့ “သတ်မှတ်ထားတဲ့လမ်းကြောင်းပေါ်မှာ အမှားအယွင်းမရှိ ပြီးဆုံးအောင် မောင်းနှင်နိုင်ဖို့” ပါပဲ။

It’s a customizable microcontroller that breathes life into itself with programs you write yourself. Our mission was simple, yet very exciting: to make it run flawlessly along a set course.

言葉にすると簡単ですが、これが「おっと、左に曲がりすぎた!」「今度はスピードが速すぎ!」といった試行錯誤の連続で、まるでパズルのようでした。

စကားနဲ့ပြောတော့ လွယ်သလိုထင်ရပေမဲ့ “အိုး၊ ဘယ်ဘက်ကို အရမ်းကွေ့သွားပြီ!” “ဒီတစ်ခါကျတော့ အရှိန်အရမ်းများနေပြန်ပြီ!” ဆိုတာတွေနဲ့ အကြိမ်ကြိမ်အခါခါ စမ်းသပ်ပြုပြင်ရတာတွေက ပဟေဠိတစ်ခုကို ဖြေရှင်းနေရသလိုပါပဲ။

It sounds easy to say, but it was a constant process of trial and error, like “Oops, I turned too far left!” or “This time I was going too fast!”, and it was like solving a puzzle.

自分が書いたコード一行一行の結果が、すぐに目に見える形で返ってくるのが、たまらなく面白かったです。

ကိုယ်ရေးလိုက်တဲ့ ကုဒ်တစ်ကြောင်းချင်းစီရဲ့ ရလဒ်ကို ချက်ချင်းလက်ငင်း မျက်မြင်ကိုယ်တွေ့ ပြန်မြင်ရတာက တကယ်ကို အရမ်းပျော်စရာကောင်းခဲ့ပါတယ်။

It was incredibly fun to see the results of each line of code appear instantly, right before my eyes.

留学生でも分かって楽しい授業がある နိုင်ငံခြားသားကျောင်းသားတွေတောင် နားလည်ပြီး ပျော်စရာကောင်းတဲ့ သင်ခန်းစာတွေ ရှိပါတယ်

最初に書いたように、留学生としてこの学校に入学する前は、正直なところ不安でいっぱいでした。

အစပိုင်းမှာ ရေးခဲ့သလိုပဲ၊ နိုင်ငံခြားသားကျောင်းသားတစ်ယောက်အနေနဲ့ ဒီကျောင်းကိုမတက်ခင်မှာ ရိုးရိုးသားသားဝန်ခံရရင် စိုးရိမ်စိတ်တွေနဲ့ ပြည့်နေခဲ့ပါတယ်။

As I wrote at the beginning, I was honestly full of anxiety before enrolling at this school as an international student.

しかし、自分のアイデアを形にした「電子電気回路」の課題、学んだ知識をビジネスに応用した「VR・AR実習」のプロジェクト、そしてプログラミングの本当の楽しさを教えてくれた「ロボットプロジェクト」。

ဒါပေမဲ့ ကိုယ့်ရဲ့စိတ်ကူးကို အကောင်အထည်ဖော်ခွင့်ပေးခဲ့တဲ့ “အီလက်ထရွန်းနစ် ဆားကစ်” ဘာသာရပ်၊ သင်ယူခဲ့တဲ့ ဗဟုသုတတွေကို စီးပွားရေးမှာ အသုံးချနိုင်ခဲ့တဲ့ “VR/AR လက်တွေ့သင်တန်း” ပရောဂျက်၊ ပြီးတော့ ပရိုဂရမ်ရေးခြင်းရဲ့ တကယ့်ပျော်ရွှင်မှုကို သင်ပေးခဲ့တဲ့ “စက်ရုပ် ပရောဂျက်” တို့ ရှိခဲ့ပါတယ်။

However, the “Electronic and Electrical Circuits” assignment allowed me to put my own ideas into practice, the “VR/AR Practical Training” project allowed me to apply the knowledge I learned to business, and the “Robot Project” taught me the true joy of programming.

一つひとつの授業を経験するうちに、私の不安は「自分にもできる」という自信と、「もっと学びたい」という好奇心に変わっていきました。

သင်ခန်းစာတစ်ခုပြီးတစ်ခု တွေ့ကြုံသင်ယူရင်းနဲ့ ကျွန်တော့်ရဲ့စိုးရိမ်စိတ်တွေက “ငါလည်းလုပ်နိုင်တယ်” ဆိုတဲ့ ယုံကြည်မှုနဲ့ “ပိုပြီးသင်ယူချင်တယ်” ဆိုတဲ့ စူးစမ်းလိုစိတ်အဖြစ် ပြောင်းလဲသွားခဲ့ပါတယ်။

As I took each class, my anxiety turned into confidence that “I can do it” and curiosity to “want to learn more.”

この学校での学びは、ただ知識を覚えるだけではありません。

ဒီကျောင်းမှာ သင်ယူမှုဆိုတာ အသိပညာတွေကို အလွတ်ကျက်မှတ်ရုံသက်သက်မဟုတ်ပါဘူး။

Learning at this school is not just about memorizing knowledge.

自分の手で何かを創り出す達成感、基礎的な原理から新しいサービスを生み出す思考力、そして何より「学ぶって楽しい」という純粋な気持ち。

ကိုယ့်လက်နဲ့ တစ်စုံတစ်ခုကို ဖန်တီးရတဲ့ ပြီးမြောက်အောင်မြင်မှုရဲ့ ခံစားချက်၊ အခြေခံသဘောတရားတွေကနေ ဝန်ဆောင်မှုအသစ်တွေ မွေးဖွားလာအောင် စဉ်းစားတွေးခေါ်နိုင်စွမ်း၊ ပြီးတော့ အရေးအကြီးဆုံးက “သင်ယူရတာ ပျော်စရာကောင်းလိုက်တာ” ဆိုတဲ့ စစ်မှန်တဲ့ခံစားချက်။

The sense of accomplishment that comes from creating something with your own hands, the ability to think creatively to create new services from basic principles, and above all, the pure feeling that “learning is fun.”

これら全てが、将来への道をはっきりと照らしてくれたように感じます。

ဒီအရာအားလုံးက အနာဂတ်အတွက် လျှောက်လှမ်းရမယ့်လမ်းကို ရှင်းရှင်းလင်းလင်း မီးမောင်းထိုးပြပေးခဲ့သလို ခံစားရပါတယ်။

All of this has clearly illuminated the path to the future.

みなさんへのメッセージ အားလုံးအတွက် သတင်းစကား

もし今、入学に不安を感じている方がいるなら、伝えたいです。ここではあなたの「やってみたい」という気持ちを全力でサポートしてくれる環境が待っています。

အခုလက်ရှိ ကျောင်းတက်ဖို့အတွက် စိုးရိမ်စိတ်ရှိနေတဲ့သူတွေရှိရင် ပြောပြချင်ပါတယ်။ ဒီကျောင်းမှာဆိုရင် သင်တို့ရဲ့ “လုပ်ကြည့်ချင်တယ်” ဆိုတဲ့ စိတ်ဓာတ်ကို အစွမ်းကုန်ပံ့ပိုးပေးမယ့် ပတ်ဝန်းကျင်တစ်ခုက အသင့်စောင့်ကြိုနေပါတယ်။

If there are people out there who are feeling unsure about enrolling, I want to say this: Here, you will find an environment that will fully support you in fulfilling your desire to “give it a try.”

このブログが、留学や大阪ハイテクに進学を考えている皆さんの不安を少しでも軽くする手助けになれば嬉しいです。

ဒီဘလော့ဂ်လေးက ဂျပန်မှာပညာသင်ဖို့ ဒါမှမဟုတ် Osaka Hi-Tech ကို တက်ရောက်ဖို့ စဉ်းစားနေတဲ့သူတွေအားလုံးအတွက် စိုးရိမ်စိတ်တွေကို နည်းနည်းလေးဖြစ်ဖြစ် လျော့ပါးသွားအောင် ကူညီပေးနိုင်ခဲ့မယ်ဆိုရင် ဝမ်းသာမိမှာပါ။

I hope this blog will help ease some of the anxiety of those who are considering studying abroad or attending Osaka College of High-Technology.

最後まで読んでくださり、ありがとうございました!

အဆုံးထိ ဖတ်ရှုပေးတဲ့အတွက် ကျေးဇူးအများကြီးတင်ပါတယ်။

Thank you for reading!

 


AI・ITだけでなく3Dのデザイン技術やロボット開発も学べる、人工知能学科のオープンキャンパスはこちらの画像リンクから!

人工知能学科スペシャルイベントページへのバナー画像です


オープンキャンパス・資料請求はこちら

ブログ カテゴリー